can someone explain why a hospital which is supposed to be in hong kong in the show, using both simplified and traditional chinese in the same poster? orz i can’t even explain, do your research, ABC!
plz don’t mix up traditional chinese with simplified chinese
btw i’m from hong kong
OMFG they’re going to build a Marvel superhero section in Hong Kong Disneyland!!!!!!
I decide to work in this MARVELAND lol
Wish they could invite the Avengers cast when it opens!!
Btw they had a plan of Star Wars Land before but the fucking government turned it down… (I want both Marvel and Star Wars sections)
Mr Lincoln was everywhere at Hong Kong Book Fair!!
July 18, 2012
Reminder: Atonement 9:30pm on TVB Pearl in Hong Kong
Wow, I’ll see Benedict on my home’s TV again tonight!!
One of the Sherlockians told that “John Watson” and “Shirley Holmes” appeared in 2007 Hong Kong Advanced Level Examination (HKALE), Use of English Section A (Listening Test). And this “Shirley Holmes” was voiced by a woman. LOL
Obviously, the Hong Kong Examinations and Assessment Authority (HKEAA) had already twisted their gender before CBS!!
Extracts from the transcript:
Perrins: …PC Watson, isn’t it?
Watson: Used to be. Now I’m in hotel security. A bit more specialised. Just call me John.
Holmes: And my name’s Shirley Holmes. I’m his(John’s) supervisor.
Watson: Sorry, that should be “beauty is in the eye of the beholder”, shouldn’t it?
Watson: Look at the circle on the rear door. Imagine that’s a smiley face. So let’s draw two dots for the eyes, and then a curving line for a smile - that’s it, Shirley, you’ve got it.
Lee: …don’t let your personal feelings interfere.
Shirley: I’m not sure I understand.
I can’t even!
Audio track here